失ったもの埋めようとして 外してしまったプライド
우시낫타모노우메요우토시테 하즈시테시맛타프라이도
잃어버린 것을 메우려고 떼어버린 Pride
우시낫타모노우메요우토시테 하즈시테시맛타프라이도
잃어버린 것을 메우려고 떼어버린 Pride
とり戻すよ この両手で 僕には見える 明日光が
토리모도스요 코노료우테데 보쿠니와미에루 아시타노히카리가
되찾을거야, 이 두손으로 나에게는 보이는 내일의 빛이
토리모도스요 코노료우테데 보쿠니와미에루 아시타노히카리가
되찾을거야, 이 두손으로 나에게는 보이는 내일의 빛이
一人遊びに飽きてるみたい
히토리아소비니아키테루미타이
혼자 노는 것에 싫증나 버린 것 같아
히토리아소비니아키테루미타이
혼자 노는 것에 싫증나 버린 것 같아
心の声は届いているかい?
코코로노코에와토도이테이루카이?
마음의 소리는 전해지고 있을까?
코코로노코에와토도이테이루카이?
마음의 소리는 전해지고 있을까?
夜の路上(みち)に耳押し当てて
요루노미치니미미오시아테테
밤길에 귀를 가져다 대면
요루노미치니미미오시아테테
밤길에 귀를 가져다 대면
聴こえるもの それが答え
키코에루모노 소레가코타에
들려오는 그것이 대답
키코에루모노 소레가코타에
들려오는 그것이 대답
理屈じゃないこの思いが 確かなひとつのプライド
리쿠츠쟈나이코노오모이가 타시카나히토츠노프라이도
핑계가 아니야, 이 생각이 확실한 하나의 Pride
리쿠츠쟈나이코노오모이가 타시카나히토츠노프라이도
핑계가 아니야, 이 생각이 확실한 하나의 Pride
昔に観た映画みたい 僕には見える 明日の自分が
무카시니미타에이가미타이 보쿠니와미에루 아시타노지분가
오래 전 보았던 영화처럼 나에게는 보이는 내일의 자신이
무카시니미타에이가미타이 보쿠니와미에루 아시타노지분가
오래 전 보았던 영화처럼 나에게는 보이는 내일의 자신이
“二人以上”に慣れずにきたよ
“후타리이죠-”니나레즈니키타요
“두 사람 이상”에 익숙해지지 못했어
“후타리이죠-”니나레즈니키타요
“두 사람 이상”에 익숙해지지 못했어
誰かと群れることさえできない
다레카토무레루코토사에데키나이
누군가와 무리 짓는 것조차 할 수 없어
다레카토무레루코토사에데키나이
누군가와 무리 짓는 것조차 할 수 없어
あの頃は… って懐かしむだけ
아노코로와…앗테나츠카시무다케
그 무렵은… 라며, 그리워 할 뿐
아노코로와…앗테나츠카시무다케
그 무렵은… 라며, 그리워 할 뿐
そんな日々はもう要らない
손-나히비와모오이라나이
그런 날들은 이제 필요 없어
손-나히비와모오이라나이
그런 날들은 이제 필요 없어
失ったもの埋めようとして 外してしまったプライド
우시낫타모노우메요우토시테 하즈시테시맛타프라이도
잃어버린 것을 메우려고 떼어버린 Pride
우시낫타모노우메요우토시테 하즈시테시맛타프라이도
잃어버린 것을 메우려고 떼어버린 Pride
とり戻すよ この両手で 僕には見える 明日の光が
토리모도스요 코노료우테데 보쿠니와미에루 아시타노히카리가
되찾을거야, 이 두손으로 나에게는 보이는 내일의 빛이
토리모도스요 코노료우테데 보쿠니와미에루 아시타노히카리가
되찾을거야, 이 두손으로 나에게는 보이는 내일의 빛이
ゴールなんて誰が決めた 道はここで終わらない
고-루난테다레가키메타 미치와코코데오와라나이
골은 누가 결정했어, 길은 여기서 끝나지 않아
고-루난테다레가키메타 미치와코코데오와라나이
골은 누가 결정했어, 길은 여기서 끝나지 않아
強く強くなりたいから 走ってる
츠요쿠츠요쿠나리타이카라 하싯-테루
강하게 강하게되고 싶으니까, 달리고 있어
츠요쿠츠요쿠나리타이카라 하싯-테루
강하게 강하게되고 싶으니까, 달리고 있어
ふたつの道 迷ったなら 険しそうな道を選ぶ
후타츠노미치 마욧-타나라 케와시소오나미치오에라부
두개의 길 헤매었다면 험한 것 같은 길을 선택해
후타츠노미치 마욧-타나라 케와시소오나미치오에라부
두개의 길 헤매었다면 험한 것 같은 길을 선택해
苦しんでいい 傷ついていい 後悔だけはしたくない
쿠루신데이이 키즈츠이테이이 코우카이다케와시타쿠나이
괴로워해도 좋아, 상처입어도 좋아, 후회만은 하고 싶지 않아
쿠루신데이이 키즈츠이테이이 코우카이다케와시타쿠나이
괴로워해도 좋아, 상처입어도 좋아, 후회만은 하고 싶지 않아
理屈じゃないこの思いが 確かなひとつのプライド
리쿠츠쟈나이코노오모이가 타시카나히토츠노프라이도
핑계가 아니야, 이 생각이 확실한 하나의 Pride
리쿠츠쟈나이코노오모이가 타시카나히토츠노프라이도
핑계가 아니야, 이 생각이 확실한 하나의 Pride
昔に観た映画みたい 僕には見える 明日の自分が
무카시니미타에이가미타이 보쿠니와미에루 아시타노지분가
오래 전 보았던 영화처럼 나에게는 보이는 내일의 자신이
무카시니미타에이가미타이 보쿠니와미에루 아시타노지분가
오래 전 보았던 영화처럼 나에게는 보이는 내일의 자신이
失ったもの埋めようとして 外してしまったプライド
우시낫타모노우메요우토시테 하즈시테시맛타프라이도
잃어버린 것을 메우려고 떼어버린 Pride
우시낫타모노우메요우토시테 하즈시테시맛타프라이도
잃어버린 것을 메우려고 떼어버린 Pride
とり戻すよ この両手で 僕には見える 明日の光が
토리모도스요 코노료우테데 보쿠니와미에루 아시타노히카리가
되찾을거야, 이 두손으로 나에게는 보이는 내일의 빛이
토리모도스요 코노료우테데 보쿠니와미에루 아시타노히카리가
되찾을거야, 이 두손으로 나에게는 보이는 내일의 빛이
僕には見える 明日のプライド
보쿠니와미에루 아시타노프라이도
나에게는 보이는 내일의 Pride
보쿠니와미에루 아시타노프라이도
나에게는 보이는 내일의 Pride



