'2008/11'에 해당되는 글 1건

  1. 2008.11.07 pride of tomorrow
失ったもの埋めようとして 外してしまったプライド
우시낫타모노우메요우토시테 하즈시테시맛타프라이도
잃어버린 것을 메우려고 떼어버린 Pride
 
とり戻すよ この両手で 僕には見える 明日光が
토리모도스요 코노료우테데 보쿠니와미에루 아시타노히카리가
되찾을거야, 이 두손으로 나에게는 보이는 내일의 빛이
 
一人遊びに飽きてるみたい
히토리아소비니아키테루미타이
혼자 노는 것에 싫증나 버린 것 같아
 
心の声は届いているかい?
코코로노코에와토도이테이루카이?
마음의 소리는 전해지고 있을까?
 
夜の路上(みち)に耳押し当てて
요루노미치니미미오시아테테
밤길에 귀를 가져다 대면
 
聴こえるもの それが答え
키코에루모노 소레가코타에
들려오는 그것이 대답
 
理屈じゃないこの思いが 確かなひとつのプライド
리쿠츠쟈나이코노오모이가 타시카나히토츠노프라이도
핑계가 아니야, 이 생각이 확실한 하나의 Pride
 
昔に観た映画みたい 僕には見える 明日の自分が
무카시니미타에이가미타이 보쿠니와미에루 아시타노지분가
오래 전 보았던 영화처럼 나에게는 보이는 내일의 자신이
 
“二人以上”に慣れずにきたよ
“후타리이죠-”니나레즈니키타요
“두 사람 이상”에 익숙해지지 못했어
 
誰かと群れることさえできない
다레카토무레루코토사에데키나이
누군가와 무리 짓는 것조차 할 수 없어
 
あの頃は… って懐かしむだけ
아노코로와…앗테나츠카시무다케
그 무렵은… 라며, 그리워 할 뿐
 
そんな日々はもう要らない
손-나히비와모오이라나이
그런 날들은 이제 필요 없어
 
失ったもの埋めようとして 外してしまったプライド
우시낫타모노우메요우토시테 하즈시테시맛타프라이도
잃어버린 것을 메우려고 떼어버린 Pride
 
とり戻すよ この両手で 僕には見える 明日の光が
토리모도스요 코노료우테데 보쿠니와미에루 아시타노히카리가
되찾을거야, 이 두손으로 나에게는 보이는 내일의 빛이
 
ゴールなんて誰が決めた 道はここで終わらない
고-루난테다레가키메타 미치와코코데오와라나이
골은 누가 결정했어, 길은 여기서 끝나지 않아
 
強く強くなりたいから 走ってる
츠요쿠츠요쿠나리타이카라 하싯-테루
강하게 강하게되고 싶으니까, 달리고 있어
 
ふたつの道 迷ったなら 険しそうな道を選ぶ
후타츠노미치 마욧-타나라 케와시소오나미치오에라부
두개의 길 헤매었다면 험한 것 같은 길을 선택해
 
苦しんでいい 傷ついていい 後悔だけはしたくない
쿠루신데이이 키즈츠이테이이 코우카이다케와시타쿠나이
괴로워해도 좋아, 상처입어도 좋아, 후회만은 하고 싶지 않아
 
理屈じゃないこの思いが 確かなひとつのプライド
리쿠츠쟈나이코노오모이가 타시카나히토츠노프라이도
핑계가 아니야, 이 생각이 확실한 하나의 Pride
 
昔に観た映画みたい 僕には見える 明日の自分が
무카시니미타에이가미타이 보쿠니와미에루 아시타노지분가
오래 전 보았던 영화처럼 나에게는 보이는 내일의 자신이
 
失ったもの埋めようとして 外してしまったプライド
우시낫타모노우메요우토시테 하즈시테시맛타프라이도
잃어버린 것을 메우려고 떼어버린 Pride
 
とり戻すよ この両手で 僕には見える 明日の光が
토리모도스요 코노료우테데 보쿠니와미에루 아시타노히카리가
되찾을거야, 이 두손으로 나에게는 보이는 내일의 빛이
 
僕には見える 明日のプライド
보쿠니와미에루 아시타노프라이도
나에게는 보이는 내일의 Pride

Posted by 本音